2019年05月23日

The Japan Times Alpha(ザジャパンタイムスアルファ)------- Sani Brown runs 100 in 9.99 seconds at US college meet サニブラウンが9秒99を記録、日本選手2人目の9秒台


The Japan Times Alpha(ザジャパンタイムスアルファ)
ジャパンタイムズ


The Japan Times Alpha(ザジャパンタイムスアルファ)のバックナンバー

ザジャパンタイムスアルファ

The Japan Times Alpha(ザジャパンタイムスアルファ) :Vol.69 No.20
(2019年05月24日発売)


★マークがついているものは、会員制サイト「Club Alpha」で
 音声・学習コンテンツ等をご利用いただけます。
 https://alpha.japantimes.co.jp/


Cover
------------------------
Sani Brown runs 100 in 9.99 seconds at US college meet
サニブラウンが9秒99を記録、日本選手2人目の9秒台












News
------------------------
[EASY READING] ★
Rude awakening for group over prank involving bed, Shibuya crossing, YouTube
渋谷スクランブル交差点にベッド 運んだユーチューバーなどを書類送検  他

[NATIONAL] ★
Key index points to downturn in Japanese economy for first time in six years
景気動向指数 、6年ぶり 「悪化 」に  他

[WORLD] ★
Trade war continues: China raises tariffs on US, sending Wall Street into slide
中国が報復関税を発表、米中貿易摩擦続く  他

[SCIENCE & HEALTH]
New device can detect bacteria in minutes
細菌感染、短時間で判別する機器開発  他

[FOCUS]
Cafe offers place to grieve for those who have lost their pets
「ペットロスカフェ」が原宿に

[THIS WEEK’S OMG!]
Aussie bank takes ‘responsibilty’ for typo
紙幣のスペルミス、銀行に「責任」


For Beginners
------------------------
[VOCABULARY IN THE NEWS]
河野外相、北朝鮮への食糧支援は「時期尚早」

[DESCRIBE THIS! - 言えそうで言えない日常の場面を英語で]
水掛け論・机上の空論など「論」を使ったことばを英語で

[英語お悩み相談]
メールで英語の文章を書くとき、日本語的な発想で書いてしまうため不必要に 長い文章になってしまいます

[ODDS & ENDS やさしい英語の正しい使い方]
Common mistakes 4|Traffic



Life & Culture
------------------------
[シネマ倶楽部]
The Extraordinary Journey of the Fakir
クローゼットに閉じこめられた僕の奇想天外な旅

[COLOR SPREAD]
Attack of the clones as Star Wars fans design own lightsabers
ファンをとりこにするライトセーバー職人

[ENTERTAINMENT]
Doris Day, singer and legendary rom-com queen of ’50s and ’60s, dies at age 97
米女優・歌手の Dデイさん死去  他

[CELEB QUOTES]
Ryan Reynolds|ライアン・レイノルズ(俳優)  他

[紙上世界旅行 Armchair Traveler] ★
Cox’s Bazar (Bangladesh)|バングラデシュ・コックスバザール

[英語マンガ LUANN]


Views & Visions
------------------------
[ESSAY] ★
Overtime: Yay or nay?|残業に賛成、反対?

[本当の自分に出会う心理テスト]
鏡に何が映ってた?

[英語で読む ちょっといい話]
ノートルダム大聖堂の火災を生き延びたミツバチたち


In the Workplace
------------------------
[THE ART OF EMAIL WRITING]
CFOの辞職と今後について

[LIFE AS AN EXPAT - 須藤達也の海外駐在物語]
#45 Getting a promotion

[TOEIC(R)テスト Reading Section 徹底演習]
Part 7

[BUSINESS TERMS]
▶ IPO:株式公開、上場


Lesson & Exercise
------------------------
[Ian先生の やさしいGRAMMAR LESSON]
‘Let,’ ‘allow,’ ‘permit’

[DIGGING DEEP INTO WORDS - 西澤ロイの 英単語深掘り隊!]
bookがなぜ「予約する」になるのか?

[先週の重要語・フレーズ ]

[書いて鍛える ライティング講座]
語学で大事なのは「伝わること」


Tourism
------------------------
[対話で学ぶ - 日本を語る英語力]
Nagasaki / Glover Garden|長崎/グラバー園

[やってみよう! 語学ボランティア]
語学ボランティア活動がくれた縁


Hang Loose
------------------------
[英語のおもちゃ箱]

[クロスワードパズル]


Interview
------------------------
Masaki Iwami: Spreading the good word about Mount Fuji

岩見昌樹さんは、地元の静岡県富士宮市を拠点に、主に外国人客を
案内する富士山の登山ガイドだ。高校卒業後、ニュージーランドで
観光学を学び、サラリーマン時代を経て独立した。一生に一度の
体験と喜びを提供できる仕事に、やりがいを感じていると話す。


posted by bookman at 08:39 | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。